The Iliad translated by Bruce Heiden

#HeidensIliad #NetGalley

This translation of the Iliad offers a read with clarity. The language seems simple and straightforward. I think that readers who are afraid of taking on this classic will feel comfortable starting this version.

This is a good translation. However, I personally prefer the one by Emily Wilson.

Many thanks to NetGalley and Bruce Heiden-Palmetto for this title. All opinions are my own.

Pub date: 15 March 2026

Description:

from the publisher

This unique new translation of the Iliad from a leading Homeric scholar is a work of poetic art that renders the voices of Homer’s narrator and characters with vividness, variety, and drama. It is the perfect choice for oral recitation. Read the Iliad aloud with friends or classmates and discover the power of Homer’s masterpiece as it flows from your own lips.

Bruce Heiden is Professor Emeritus of Classics at The Ohio State University, where he taught for almost 40 years. His many research publications on Greek and Latin poetry include Homer’s Cosmic Fabrication: Choice and Design in the Iliad (Oxford University Press 2008). Vignettes from this translation have previously appeared in Literary Imagination, Southwest Review, and the Norton anthology The Greek Poets: Homer to the Present.

Unknown's avatar

Author: joycesmysteryandfictionbookreviews

I love to read, recommend books and open the world of reading to others. I tutor to ensure that the next generation of readers will know the joys of a good book because their reading skills have improved. I am an avid reader, especially of mysteries and fiction. I believe that two of the world's greatest inventions were the public library and eyeglasses!

Leave a comment